大部分欧美3d都是用ren'py引擎,这个解包封包很简单,谷歌搜下都有现成的工具和教程。
我个人是习惯把解出来的文本直接用文本编辑器打开汉化,但是这样偶尔就会造成一些bug,求稳或者求方便可以用那种翻译君(这个就是整合解包出来的文本,方便管理,也不会造成bug)或者Translator++(这个软件可以直接解包汉化,但是它那个解包的脚本好像有点问题)的软件。
剩下就是unity或者虚幻4,unity就简单的办法就是去找xunity这个机翻插件,手动跑一遍游戏,自己翻一遍本地读取的文本。或者用github上的一些工具解包后汉化,最后封包回去。(这个b站有教程,up主叫什么什么冰介,他的教程很详细,主要是他估计是全网唯一一个做这种教程的up主了,而且我也不知道为什么,直接搜搜不到他的教程视频了)
虚幻4就更简单了,谷歌也能直接找到现成的工具,那个工具名里面好像带有switch,具体名字忘了,某个不知名网站也有文字教程,谷歌搜一下就能找到。
主要就是解包,找里面的多语言文件(游戏没做的话需要自己敲键值,简直是噩梦),用另一种工具解包文本,里面就是要翻的文本,一行一句,翻完后封回去。然后去替换字体文件,就随便找个字体文件,重命名替换就行了。
然后可以把翻译好的文件打包成一个补丁文件,就是在原名的基础上后面加个patch。
不过大部分游戏的虚幻4引擎本身是经过魔改的,也就是说,这个办法只对最基础的虚幻4引擎有用,不过像fuckman(应该叫这名吧)那种游戏是能随便汉化的。
还有就是godot游戏引擎,这个游戏引擎我至今没找到合适的办法汉化,因为没有现成好用的工具。(其实是有的,只是我解包后发现游戏一般解包不出所有内容,我不知道是工具还是我的原因,而且网上也没教程)
更冷门的还有用java写的游戏,比如Tales Of Androgyny,不过作者自己有写一套翻译脚本什么的。
更罕见的是那种自己编写的游戏引擎,这种根本就不是我这种废物能涉猎的东西了。
还有那种html的游戏,就是那种网页游戏,这种更简单了,直接文本编辑器打开改就是了。但更新汉化很麻烦,建议只挑完结的游戏动手。
接着就是rpg黄油大师,这个一般就用Translator++弄就行了,弄的时候记得检查下js文件夹里的plugin脚本文件有没有额外要翻的内容,不然开始汉化后,后知后觉发现又要弄js里面的文件,到时候就很麻烦了,有的话就记得一开始在项目设置里就要把脚本文件啥的选项给勾上。(我没见过有教程告诉你该如何在一个已经开始的项目里添加其他翻译文本文件,我自己笨也没摸索出来。)
之所以要这么麻烦的检查一波,主要是Translator++的更新汉化功能很好用,当然要动完结版游戏的话就无所谓了。
github有一个Translator++的远古教程,但现在还能通用,这软件还有一个多语言插件,也就是说,软件能够兼容中文,但我至今只见过某论坛大佬做的一个机翻插件。
但如果是像龙头,马头那种老版本的rpg,可能就需要你移步sstm去找教程了。这个我也不太懂。